You are currently viewing Interview d’Odile Bams – orthophoniste

Interview d’Odile Bams – orthophoniste

  • Auteur/autrice de la publication :
  • Post category:Entretien
  • Commentaires de la publication :2 commentaires
Ces partages m'aident beaucoup. Merci !

interview d’Odile Bams – orthophoniste

 

J’ai discuté avec Odile Bams, orthophoniste donnant des cours de prononciation à l’université populaire de Strasbourg. Elle nous parle de la manière dont elle enseigne la prononciation du français aux étrangers, et j’espère que vous trouverez dans son intervention des astuces utiles que vous pourrez réutiliser dans vos propres cours.

 

Certains d’entre vous se demanderont peut-être pourquoi j’ai choisi de poser des questions à une orthophoniste… Eh bien, il y a plusieurs raisons à cela.

 

Une orthophoniste enseignant le FLE

Tout d’abord, Odile BAMS enseigne la prononciation du français à l’université populaire de Strasbourg. A ce titre, elle est bien enseignante de FLE spécialisée en prononciation. Son parcours un peu atypique, venant de l’orthophonie, m’a attirée et j’ai pensé qu’elle aurait pour cette raison quelques astuces utiles pour les professeurs souhaitant travailler davantage sur la prononciation. Personnellement, j’ai effectivement appris des choses intéressantes en parlant avec elle. J’espère donc que ce sera également votre cas.

 

Pas d’amalgame : une expérience personnelle

Certains professeurs de FLE déjà spécialisés en prononciation trouvent peut-être qu’il ne faut pas faire d’amalgame entre un(e) « orthophoniste », travaillant sur les troubles du langage, et leur métier, qui s’adresse à des apprenants étrangers. Et ils ont raison : je suis entièrement d’accord sur le fond. Cependant, mon expérience personnelle m’a poussée vers les orthophonistes : Française cherchant à corriger mon accent en allemand, je n’ai malheureusement pas trouvé de professeur d’allemand capable de m’aider à travailler cet aspect parfois handicapant dans ma vie professionnelle. Je suis convaincue que les étrangers vivant en France sont confrontés exactement au même problème. L’accent est un facteur de discrimination. Les personnes qui y sont confrontées ont bien des difficultés à trouver des personnes formées et qualifiées pour les aider.

 

Plus de formation en prononciation

Bref, il y a clairement un déficit de formation en prononciation. Il me semble que toutes les techniques pouvant s’avérer utiles dans ce domaine méritent donc d’être présentées. Je compte bien refaire quelques épisodes sur la prononciation. Si vous avez des choses à dire sur ce sujet, n’hésitez pas à prendre contact avec moi. Nous pourrons peut-être proposer un nouveau podcast sur le sujet ensemble.

 

Le débat continue : nourrissez-le !

Si vous avez des questions, des remarques, des commentaires, n’hésitez pas à les poster et à animer un débat autour de ce sujet sensible mais passionnant. Les échanges de points de vue sont à mon avis toujours enrichissants.

 

Bonne écoute !

 

 

Cet article a 2 commentaires

  1. Bams

    Des professeurs de FLE, m’ont demandé des conseils, possibles par skype. J’ai également formé des enseignantes FLE qui donnaient des cours auprès de médecins étrangers.

  2. Jérôme Paul

    Très intéressant. Ça ouvre d’autres horizons pour l’enseignement du FLE en classe. Mais justement, ce serait bien d’avoir des trucs faciles et rapides à mettre en place avec une classe entière (25 élèves) de collège au niveau (grand) débutant. Je vais réfléchir à des vidéos du Français illustré sur des exercices de prononciation…
    Merci Marianne,
    Jérôme, du Français illustré

Laisser un commentaire

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur comment les données de vos commentaires sont utilisées.